Montage und t Betriebsanleitung
Wenn die Windstärke den Sollwert überschreitet, wird ein Windalarm ausgelöst. Der Sollwert für das Auslösen des Windalarms ist in den angeschlossenen Modulen voreingestellt. Funktionsbeschreibung Abmessungen / Dimensions 72 148,5 221 55 207,5 80 6,2 46 82 1 Regenmelder REM/H 10 Rain sensor REM/H 10 2 Windgeber WG/H 10 Wind transmitter WG/H ...
Home MAF Service
All of our sensors are stateoftheart and pass our rigorous quality control and comply with quality management system DIN EN ISO 9001:2008 and ISO/TS 16949:2002. 1 Month Money Back Guarantee We pride ourselves on getting things right.
MKS mA TKS mA
user manual istruzioni d''uso manuel de service bedienungsanleitung mks ma tks ma 5/01 1 26/04/01,
ATTS13
Temperature sensor Type PTC KTY 83110 sensor cable 3 m Diameter sensor cable ± 5,5 mm Diameter sensor head 6,5 mm Max. exposure temperature sensor cable 80°C Sensor characteristic Temperature (°C) Resistance (Ohm) – 5 787 0 820 + 5 854 + 10 889 + 15 925 The sensor cable can be extended up to 100 m when a cross section of mm2 is used.
EN INSTRUCTION EDRUDOCS Settings Wiring
– Detecting presence in the room via a CO 2 sensor or a motion detector. The On/Off button using Etool The function of the On/Off button can be configured using E tool. Setting Description No function Pressing the button has no effect. On/Off The button can be used to turn the unit off or place it in auto mode
ATTS14
2. Attach temperature sensor to the pipe with adhesive tape. The sensor should rest firmly against the pipe without intermediate space. The minimum distance of the sensor from fittings and the pipe end is 1 m. The angle of the pipe between the heating cable and the sensor should be 90120°. 3. Mount the housing in the required position. 4.
EONCO2ROOM
2/16 With a CO2 sensor fitted in the room, and with the connection of an optional EONAI module to the control system, the fan speed can be overridden when the level of CO 2 in the room exceeds a preset maximum CO2 concentration. Connect the EONAI analogue module and the CO2 sensor as shown in the diagram below.
00156123zPI D01 210813
Sollwert Einstellbare Detektionsfläche Antennenmodul DIPSchalter LEDAnzeige Tageslicht sensor 01/18150118651 We reserve the right to make technical changes without prior notice. Tridonic CO KG, m,, info, Tel. +43 5572 3950 123456789 Holdtime Daylight threshold Adjustable detection area ON/OFF 2 STANDALONE
TOUCH DIM LS/PD LI/220240
10300 luxes medidos con el sensor de aprox. 101200 luxes respectivamente en una superficie lisa Área de detección de presencia Cónica, ángulo de apertura de aprox. 80100º P O sensor TOUCH DIM é utilizado exclusivamente para controlar os acionadores inteligentes OSRAM DALI (OTi DALI, Qti DALI, HTi DALI) com função TOUCH DIM integrada.
DDC3000 Central Control Unit in general
Co KG Tempelhofer Weg 50 D12347 Berlin Telefon 030 / 600 950 Telefax 030 / 600 95 164 Date Technical data sheet Page 3/26 DDC3000 Central Control Units All DDC3000 Central Control Units consist of a 19" short cassette made of …
It’s simple.
Sollwert / Reference / Référence / Referencia: Type Certificate Uncertainty(k=2) Agilent34410A SMQ143403238 Ohm Sensor / Sensor / Capteur / Capteur Type Certificate Accuracy °C TT35KCs80 5059Z 05/15 ± °C Elektronische Kalibrierung / Electronic calibration / Etalonnage électronique / Calibración electrónica
5000 Mettler Toledo
Instructions for the interior body exchange of the CO 2 sensors InPro ® 5000 / Anleitung f ü r den Wechsel des Innenk ö rpers des CO 2Sensors InPro ® 5000 / Instructions pour le remplacement du coprs interne des capteurs CO 2 InPro ® 5000
CO2 Analyzers | Nova Gas | Carbon Dioxide Gas Analyzer
CO2 Gas Analysis. Carbon dioxide is a gas of interest in many analytical applications. Infrared detectors, also known as NDIR analyzers, can be used to measure CO2 because it is an excellent absorber of infrared dioxide can be measured in percent (%) and parts per million (ppm) depending on the requirements of the application.
Setpoint Machinery Protection System
Relay driving by input sensor disconnection 43 Fault relay activation testing 44 Safety function test 45 Power supply removal test on TMM output relay 46 TMM module disconnection from the rack test 47 Node voltage sense diagnostics test 48
Users manual DGT300+ english LIEDTKE Antriebstechnik
LIEDTKE Antriebstechnik Co. KG Boecklerstrasse 1, D31789 Hameln phone: +49 5151 98890; fax: +49 5151 67312; email: Info User manual DGT 300+ page 1 Date: 092014 User manual
RS7000 Flush Mount Analog Sensors Installation Instructions
01: Sollwert Temperatur 02: Relative Feuchte (nur wenn verfügbar) 08 Hintergrundbeleuchtung 30 05 bis 60, Beleuchtung nach xx s reduzieren 09 Sollwert obere Grenze 28°C 2 bis 40°C (36 bis 99°F) 10 Sollwert untere Grenze 12°C 0 bis 38°C (32 bis 95°F) 11 Tastensperre 00 00: Keine Sperre 01: Alle Tasten gesperrt 02: Tasten gesperrt bei ...
BuschJaeger Room thermostat, flushmounted Sollwert ...
Rated current: 16 A. Temperature range (device): 5 °C 30 °C. Dimensions: (L x W x D): 71 mm x 71 mm x 38 mm. Only in conjunction with standard flushmounting boxes according to DIN 49073, erect or BuschJaeger No. 3040 wallbox stonework, 3050 wallbox cavity wall or 3060 wallbox concrete) Servovalves, "closed when deenergized", are ...
EN INSTRUCTION EDRUDO Regio Eedo/Ardo provides several ...
– Detecting presence in the room via a CO 2 sensor or a motion detector. The On/Off button using Etool The function of the On/Off button can be configured using E tool. Setting Description No function Pressing the button has no effect. On/Off The button can be used to turn the unit off or place it in auto mode On/off/extended running
GitHub BenPru/luxtronik1: Luxtronik integration for ...
Sensor. The Luxtronik sensor platform allows you to monitor the status values of a heat pump unit controlled by a Luxtronik controller. Sensors are readonly. To write to the heatpump, use the provided service Luxtronik Integration Service. To use a Luxtronik sensor in your installation, add the following lines to your file:
WIRING DIAGRAM INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE …
Minimaler Sollwert Mínimo Punto de Ajuste Set Point massimo Maximum Set Point maximum Maximaler Sollwert Máximo Punto de Ajuste Fermata minima RL1 RL1 Rest Time Arrêt minimum RL1 Min. RL1Auszeit Parada Mínima RL1 Stato di RL1 con sonda difettosa RL1 with Probe Failure RL1 avec sonde défectueuse RL1 bei Fühlerfehler Estado de RL1 ...